"Религиозная лексика в толковом словаре: культурно-речевой аспект"


2019. № 6, 45-57

Алексей Эдуардович Цумарев1 (zumarew@yandex.ru),
Лариса Леонидовна Шестакова1 (lara.shestakova@mail.ru),
Федор Борисович Людоговский2 (ludenhof@gmail.com)
1Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН (Россия, Москва)
2Институт славяноведения РАН (Россия, Москва)

Аннотация:

Одной из задач составителей современных толковых словарей является лингвистически и энциклопедически корректное описание религиозной лексики. Объем единиц этого разряда в словнике толкового словаря может составлять, по подсчетам авторов, от 600 до 1000 заголовочных единиц. Среди факторов, определяющих включение лексемы в словник, выделяется сравнительно высокая частота ее употребления в неспециальных, адресованных широкой аудитории текстах, которая коррелирует с социальной значимостью слова. Отражение языковых норм в толковом словаре применительно к религиозной лексике предполагает обсуждение целого ряда вопросов. Авторы разбирают те из них, которые касаются вариантности заголовочного слова (ср.: Псалтирь в одних словарях, Псалтырь — в других), написания религиозной лексемы со строчной или прописной буквы (норма может быть отражена в орфографическом словаре, но отсутствовать в толковом — см. слово собор / Собор), акцентной специфики
лексемы с такой семантикой (особенно, если она, как слово коливо (кутья), не включена в орфоэпические словари), ее грамматических характеристик, обычно не  эксплицируемых толковыми словарями. При рассмотрении помет церк. и религ. как основных средств фиксации стилистической нормы в употреблении религиозной лексики обращается внимание и на случаи их сочетания с пометами, маркирующими принадлежность слов к другим предметным областям (например, церк. архит.). Подчеркивается также важность, в культурно-речевом аспекте, жанрового и тематического разнообразия иллюстративных источников при описании слов сферы религии в толковом словаре.