Хваловенчаюгцие и гаждомрачающие слова Козмы Афоноиверского
2012. № 3, 80-85
Аннотация:
Цель настоящей статьи - показать мастерство писателя-иностранца, приехавшего в Москву грека, ставшего монахом Чудова монастыря и овладевшего русским языком настолько, что сумел перевести «Риторику» Софрония Лихуда (1698). Позднее он написал на основе «Златослова» Франциска Скуфоса собственное сочинение - «Книгу риторскаго всекраснаго златословия» (1712).
Ключевые слова: