Ясли в русском языке


2019. № 1, 67-73

Ирина Борисовна Дягилева, Институт лингвистических исследований РАН (Россия, Санкт-Петербург), diaghileva@yandex.ru

Аннотация:

В статье рассматривается новое значение слова ясли — ‘воспитательное учреждение для маленьких детей’, калькированное в XIX в. из французского языка. На обширном историческом материале прослеживаются особенности употребления слова ясли в русском языке. Выявлены факторы, определившие возможность семантического калькирования, описаны семантические связи (в качестве синонимов слова ясли спорадически использовались колыбельная, детская, колыбель, которые не закрепились позже в языке). В статье зафиксировано первое употребление слова ясли в русском языке в новом значении, а именно в «Парижских письмах» Н. И. Греча, опубликованных в газете «Северная пчела» в 1845 г. Отмечается, что в XIX в. у слова появляется дополнительное значение ‘специальное место, где анонимно можно оставить грудного младенца’, а в XX в. в связи со становлением системы дошкольного воспитания развивается широкая сочетаемость и появляются дериваты. В заключение делается вывод о том, что сам процесс освоения семантической кальки ясли носил продолжительный характер и имел ряд сходных черт с общим процессом вхождения в русский язык иноязычных слов.