Толкование единиц религиозной лексики в общем толковом словаре русского языка
Аннотация:
В статье анализируется практика описания семантики единиц религиозной лексики в общих толковых словарях русского литературного языка начала XXI в. Содержащаяся в них информация сопоставляется со сведениями из предшествующих лингвистических словарей и с данными энциклопедических источников. Указываются основные характеристики единиц религиозной лексики, определяющие специфику их семантического описания (сакральный характер многих обозначаемых понятий, требующий корректного в богословском отношении подхода; существенная роль энциклопедической информации в описании религиозной лексики (эта информация включается в зону толкования); взаимосвязь «нерелигиозных» и «религиозных» значений общеупотребительного слова). Обсуждаются трудности лексикографической презентации семантики данной лексики, их основные причины (сложность или нечеткость обозначаемого понятия, его историческая изменчивость, наличие конфессиональной специфики и др.). Затрагивается проблема отражения в толковании мировоззренческих установок авторов современных словарей (на примере слов причастие и причащение). В поле зрения оказываются случаи изменения значения слова (духовенство, сорокоуст), а также лексической архаизации (дьячок, пономарь). Приводятся примеры ошибочного, неточного или неполного словарного представления словозначений сферы «Религия и церковь» (ектения, епитрахиль, прошение, список). В заключении подчеркивается необходимость более внимательного отношения лексикографов к анализируемой группе лексики. В конце публикации размещена словарная статья «Духовенство» из «Академического толкового словаря русского языка», работа над которым ведется в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН.