До́нельзя, доне́льзя или донельзя́? Особенности акцентуации некоторых наречий


2025. № 5, 22-29

Елена Владимировна Корпечкова

Институт русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук (Москва, Россия)

lelene@yandex.ru

Аннотация:

В статье представлены результаты социолингвистического исследования, проведенного в рамках работы по подготовке Большого акцентологического словаря русского языка. В ходе эксперимента, в котором приняли участие коренные жители Московского региона, было выявлено расхождение между словарными рекомендациями и узусом. Так, все опрошенные произнесли взаше́й, назло́, наперегонки́, в то время как словари фиксируют как равноправные или допустимые варианты вза́шей, на́зло и наперего́нки. Ударения и́скони и и́здревле, входящие в словари с пометой !неправ., преобладали в произношении респондентов всех возрастных групп. Наречия зави́дно и доне́льзя сохраняли нормативное произношение преимущественно в речи старшего поколения, тогда как речь средней и младшей возрастной группы демонстрировала вариативность. Редко употребляемые книжные слова впри́щур, и́сподволь, кра́дучись, нао́тмашь, на́взничь, неве́сть, по́рознь в соответствии с нормой, закрепленной словарями, последовательно произнесли респонденты старшей и средней группы. Исследование подтверждает динамику акцентологических норм и необходимость пересмотра словарных рекомендаций, особенно для частотных слов. При этом искусственное закрепление норм (например, через включение того или иного варианта в экзаменационные задания) не всегда оказывается достаточно эффективным.

Для цитирования:

Корпечкова Е. В. До́нельзя, доне́льзя или донельзя́? Особенности акцентуации некоторых наречий // Русская речь. 2025. № 5. С. 22–29. DOI:10.31857/S0131611725050025