Старая перечница в научной и народной этимологии
Аннотация:
В статье рассматривается известное русское фразеологическое выражение старая (чёртова) перечница с точки зрения научной и народной этимологии. При этом обосновывается исконное ударение в ключевом слове перечница на второй слог и перенос ударения на первый слог под влиянием народной (ложной) этимологии вследствие установления семантической связи между словами перечница и перец. Слово перечница, представленное в словаре В. Даля, связано с глаголом перечить и восходит к праславянскому корню *-perk- > рус. -перек-. Во многих славянских языках представлены производные существительные с этим корнем, восходящие к праслявянской форме *perčьnica, а также к варианту мужского рода *perčьnikъ со значениями, сводимыми к общей семе ‘некое препятствиеʼ. В ряде славянских языков (болгарском, словацком, польском и др.) те же слова с переносным значением. Развитие семантики этих слов происходило следующим образом: ‘некое препятствиеʼ > ‘человек, выступающий препятствиемʼ > ‘непослушный, непокорный человекʼ. В статье приводятся и анализируются некоторые попытки ложной (народной) этимологизации выражения старая перечница, почерпнутые из интернет-форумов, которые свидетельствуют об установлении в народном сознании связи между словами (старая) перечница и перец, а также перечень. Сопоставление со словами перечник, -ница из словаря В. Даля и с соответствующими словами в других славянских языках приводит также к выводу об изменениисемантики слова перечница, которое в современном фразеологическом сочетании старая (чёртова) перечница передает не поведенческую (‘непокорствоʼ), а сущностную (‘злоба, сварливостьʼ) оценку.