«Слоненок» и «Альбатрос»: о бодлеровском подтексте стихотворения Гумилева


2020. № 3, 77-87

Катерина Вячеславовна Брылева, Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (Россия, Москва) kvbryl@mail.ru

Аннотация:

Последний сборник Н. С. Гумилева «Огненный столп» существенно отличается от его предыдущих книг, поскольку в этом сборнике Гумилев отчасти возвращается к символизму. В статье рассматривается один из возможных факторов, способствовавших повторному обращению Гумилева к некогда отвергнутому им направлению, – пристальное чтение «Цветов зла» Ш. Бодлера, переводом и изданием которых поэт занимался в 1919–1921 годах в рамках своей работы в издательстве «Мировая литература». Влияние Бодлера прослеживается на примере стихотворения «Слоненок»: автор анализирует его в связи с «Альбатросом» и другими стихотворениями Бодлера и делает вывод о том, что Гумилев заимствует у французского поэта не только конкретные мотивы, но и один из важнейших приемов его поэзии – взаимопроникновение «внешнего» и «внутреннего».

Для цитирования:

Брылева К. В. «Слоненок» и «Альбатрос»: о бодлеровском подтексте стихотворения Гумилева // Русская речь. 2020. № 3. С. 77–87. DOI: 10.31857/S013161170009962-7.