Я мол кагве не буду пить, у нас мол на Руси нѣт этаго питья (о роде слова кофе в истории русского языка)


2020. № 4, 54-64

Аннотация:

Статья посвящена вопросу о допустимости использования слова кофе среднего рода. Этот вопрос не является новым. Еще в 1937 г. в ответ на запрос относительно того, какой род слова кофе является нормативным, С. П. Обнорский писал, что мужской род слова кофе — результат влияния варианта кофий, что вариант кофий появился в языке раньше и долгое время был более употребителен. Однако результаты настоящего исследования, проведенного методами корпусной лингвистики, показали, что слово кофе использовалось в русском языке еще до появления варианта кофий и на протяжении столетия было более употребительным. До 40-х гг. XX в. кофе среднего рода и кофе мужского рода конкурировали в языке, не имея стилистических отличий. Первые нормативные рекомендации относительно мужского рода слова кофе были даны только в «Словаре русского языка, составленном Вторым отделением императорской Академии наук», соответствующий выпуск которого был подготовлен в 1914 г., но напечатан только в 1926 г., уже в Советском Союзе. По-видимому, именно поэтому слово кофе среднего рода и после 1926 г. продолжало употребляться в литературе эмиграции первой волны. С середины XX в. слово кофе среднего рода практически не встречается. На выбор мужского рода в качестве нормы, очевидно, повлияла относительно более высокая частотность использования слова кофе мужского рода, что, однако, не представляется возможным с достоверностью выяснить, поскольку в большей части текстов род существительного кофе однозначно определить нельзя.

Для цитирования:

Кузнецова И. Е. Я мол кагве не буду пить, у нас мол на Руси нѣт этаго питья (о роде слова кофе в истории русского языка) // Рус- ская речь. 2020. № 4. С. 54–64. DOI: 10.31857/S013161170010735-7.