«Знать свои рямки»: слова с корнем рям-/рем- в русских говорах Пермского края
Аннотация:
Статья посвящена этимологической интерпретации слов с корнем рям-/рем-, которые широко распространены в пермских говорах. В статье рассматриваются две версии происхождения корня слова. Автор считает, что наиболее вероятно заимствование из финских языков. В работе также рассматриваются лексические единицы, образованные в результате контаминации слов с корнем рям-/рем- и слов с другими корнями, которые имеют значение ‘лоскут, обрывок ткани’. В русских говорах к корню слова присоединяются различные суффиксы, на территории Пермского края отмечено большое количество производных лексем. Автор также рассматривает слова с этим корнем, которые включают суффикс -ез/-з и вследствие фонетической и некоторой семантической близости могут быть отождествлены с лексическими единицами с корнями ремиз- и ремез-. Однако это разные единицы с точки зрения происхождения, и их сближение можно считать совпадением.
От слов с корнем рям-/рем- в говорах образуются единицы, обозначающие человека в старой, потрепанной одежде. Слова с этим корнем, относящиеся к людям, могут также называть неопрятного, неаккуратного человека, а также человека, лишенного материального достатка. В говорах Пермского края отмечаются различные фразеологизмы со словами рямки (ремки), часть из них фиксируется и на других территориях, некоторые являются региональными.