Подписи к изображениям святых: орфография имен собственных


2021. № 5, 95-107

Александра Андреевна Плетнева

Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН (Москва)

apletneva@list.ru

Аннотация:

Статья посвящена орфографии имен собственных в народной гравюре (лубке) и иконе XVII‒XIX веков. В XVII веке в результате редактирования церковных книг правописание имен собственных было нормализовано в соответствии с правилами греческой орфографии. Этим правилам имена собственные подчиняются и в современных богослужебных книгах. Можно было предположить, что точно так же имена собственные будут писаться и на иконах (гравированных и писаных), когда эти имена сопровождают изображения святых. Но это не так. Ни в народной гравюре, ни на иконах орфография имен собственных не подчиняется книжным правилам. Так, греческие по происхождению буквы (такие как ѯ, ѱ и ѵ) могут меняться на кс, пс, и или в. Буквы ф и ѳ смешиваются, и их правописание не зависит от этимологии, точно так же смешиваются славянские по происхождению ҍ и е. Эти орфографические особенности характерны и для надписей на иконах, и для подписей к гравированным изображениям святых. Таким образом, имя собственное в лубочной традиции и на иконах не подчиняется церковнославянской орфографической норме. Такое правописание можно соотнести с рукописной практикой XVII века, которая отчасти сохранялась и в последующее время. Достаточно свободной орфография оставалась в рукописных текстах в XVIII и даже в первой половине XIX века. Икона и лубок в этом отношении подобны письмам и личным документам XVIII в. Орфографические правила, используемые при печатании богослужебных книг, вне поля деятельности профессиональных справщиков не работали.

Для цитирования:

Плетнева А. А. Подписи к изображениям святых: орфография имен собственных // Русская речь. 2021. № 5. С. 95–107.
DOI: 10.31857/S013161170017242-5.