Тропологические и аллегорические преобразования семантики антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века


2022. № 2, 118-127

Евгений Михайлович Матвеев

Санкт-Петербургский государственный университет / Институт лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург, Россия)

e.matveev@spbu.ru, ematveev@list.ru

Аннотация:

В статье на материале готовящегося в Институте лингвистических исследований Российской академии наук «Словаря антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века» описаны способы семантических преобразований антропонимов в панегирической поэзии XVIII века. Выделяется два главных типа семантических преобразований антропонимов – аллегорический и тропологический. Аллегорическое преобразование семантики возникает, когда имя собственное входит в состав распространенных в поэзии XVIII века аллегорических описаний: в этом случае мифологические и библейские персонажи оказываются героями одического мира, одновременно выражая некую общую идею; антропоним при этом сохраняет свое прямое значение. При тропологических преобразованиях семантики анропонимы получают переносные значения. Выделено четыре основных типа таких преобразований: метонимия (Анна в значении ‘Россия’), антономазия (Геркулес в значении ‘бесстрашный воин’), олицетворение (Минерва для наименования императрицы Екатерины II) и перифраза (новый Феб для наименования Г. А. Потемкина). Большинство выявленных форм семантических переосмыслений имен в панегирике связаны с уподоблением одного персонажа другому. Во многом за счет этих разнообразных по форме уподоблений в панегирической поэзии формируется образ идеальной реальности.

Для цитирования:

Матвеев Е. М. Тропологические и аллегорические преобразования семантики антропонимов в русской панегирической поэзии XVIII века // Русская речь. 2022. № 2. С. 118–127. DOI: 10.31857/S013161170019848-1