«Задумчиво и кротко». За строкой песни Окуджавы «Заезжий музыкант»


2024. № 3, 53-66

Анатолий Валентинович Кулагин, Государственный социально-гуманитарный университет (Россия, Московская область, Коломна), kula-mariya@yandex.ru

Аннотация:

Статья представляет собой комментарий к выражению «задумчиво и кротко» из песни Булата Окуджавы «Заезжий музыкант» (1971). В качестве возможных источников строки предлагаются не опубликованное до сего дня и распространенное в 1960-х годах в машинописных копиях стихотворение Александра Кушнера «В зоологический музей…» (1962) и стихотворение Василия Казанцева «Мы пили с ним у автомата…» (первая публикация – 1964) Первое из них могло привлечь Окуджаву своей потенциальной песенностью (фрагмент его в самом деле прозвучал в песенном исполнении в фильме «Два воскресенья», 1963) и отсутствием чуждого обоим поэтам советского оптимизма; второе – предстающим в городской повседневности образом поэта, сочетанием высокого и низкого. С Кушнером Окуджава тесно дружил; с Казанцевым он участвовал в праздновании Дня поэзии в Новосибирске в 1964 году. Попутно в статье кратко прослеживается литературная судьба этого выражения, встречающегося и у других авторов; некоторые из них обратились к нему уже под влиянием Окуджавы (Владимир Ковенацкий, Вероника Долина и другие). В качестве приложения к статье публикуется (впервые) стихотворение А. Кушнера «Воспоминание» (1984), посвященное Окуджаве.

Для цитирования:

Кулагин А. В. «Задумчиво и кротко». За строкой песни Окуджавы «Заезжий музыкант» // Русская речь. 2024. № 3. С. 53–66. DOI: 10.31857/S0131611724030056.

Благодарности:

Автор благодарен за помощь в работе поэту Александру Семеновичу Кушнеру, а также Норе Абрамовне Григорьевой-Ковенацкой и Татьяне Евгеньевне Козловой — сестре и племяннице поэта Владимира Ковенацкого.