Поэтика смыслового расширения. Заметки о словаре О. Мандельштама


2024. № 3, 67-78

Ирина Захаровна Сурат, Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН (Россия, Москва), i-surat@mail.ru

Аннотация:

Статья посвящена стихотворению Осипа Мандельштама «За гремучую доблесть грядущих веков…» (1931). Предмет исследования – особенности поэтической семантики Мандельштама, рассмотренные на примере слова «трус». В статье показано, что Мандельштам под давлением поэтической традиции собирает воедино все исторически разошедшиеся значения этого слова, актуализирует его этимологию и религиозный контекст и вступает таким образом в разговор о русской истории с поэтами-современниками, также употреблявшими слово «трус» в его исконном значении, – с Александром Блоком, Анной Ахматовой, Максимилианом Волошиным. Попутно комментируются образы, составляющие ближайший поэтический контекст слова «трус», – образ «волка» и «кровавых костей в колесе», определяются литературные источники этих образов – произведения Шарля де Костера, Дмитрия Мережковского, Зинаиды Гиппиус, Константина Случевского. Ставится вопрос о возможности перевода полисемантических элементов стиха на иностранные языки, а также вопрос о необходимости «обратного перевода» поэтического текста на язык породившей его эпохи посредством языкового комментария.

Для цитирования:

Сурат И. З. Поэтика смыслового расширения. Заметки о словаре О. Мандельштама // Русская речь. 2024. № 3. С. 67–78. DOI: 10.31857/S0131611724030069.

Благодарности:

Исследование выполнено в ИМЛИ РАН за счет гранта Российского научного фонда, проект № 23-18-00375 «Русская литература:
проблема мультилингвизма и обратного перевода», https://rscf.ru/project/23-18-00375.