Из истории изучения произношения заимствованных слов в отечественной лингвистике


2022. № 4, 37-47

Михаил Павлович Селиванов

Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН

(Россия,  Москва)

 selivanov.michele@yandex.ru

Аннотация:

Статья посвящена истории изучения фонетики заимствований в XIX – первой  половине XX в. Именно в этот период в отечественной лингвистике складывается представление о зависимости звуковой формы иноязычного включения от: а) языка-источника и его вариантов (как диалектных, так и индивидуальных), б) медиатора заимствования  (письменного источника или живой речи) и его характера (опосредованного или нет, когда, например, есть возможность наблюдать артикуляцию), в) внеязыковых обстоятельств, влияющих на появление заимствования и заимствованию сопутствующих г) социальной обособленности распространения заимствования (как устанавливаемой, так и возможной – ср.: знание иностранного языка и личные интересы), д) времени появления в речи людей, для которых русский язык является основным. Все перечисленные факторы влияния на звуковую форму заимствованного слова (и отдельно – соотношение между некоторыми из них) появлялись в отечественной теории постепенно и в зависимости от цели конкретного исследования и никогда не рассматривались в своей совокупности. В статье представлено развитие теории фонетического освоения заимствования в русской речи и методов изучения его формы и потенциальной тенденциозности в наличии определенного варианта.

Для цитирования:

Селиванов М. П. Из истории изучения произношения заимствованных слов в отечественной лингвистике // Русская речь. 2022. № 4. С. 37–47. DOI: 10.31857/S013161170021742-5.