Из истории изучения произношения заимствованных слов в отечественной лингвистике
Аннотация:
Статья посвящена истории изучения фонетики заимствований в XIX – первой половине XX в. Именно в этот период в отечественной лингвистике складывается представление о зависимости звуковой формы иноязычного включения от: а) языка-источника и его вариантов (как диалектных, так и индивидуальных), б) медиатора заимствования (письменного источника или живой речи) и его характера (опосредованного или нет, когда, например, есть возможность наблюдать артикуляцию), в) внеязыковых обстоятельств, влияющих на появление заимствования и заимствованию сопутствующих г) социальной обособленности распространения заимствования (как устанавливаемой, так и возможной – ср.: знание иностранного языка и личные интересы), д) времени появления в речи людей, для которых русский язык является основным. Все перечисленные факторы влияния на звуковую форму заимствованного слова (и отдельно – соотношение между некоторыми из них) появлялись в отечественной теории постепенно и в зависимости от цели конкретного исследования и никогда не рассматривались в своей совокупности. В статье представлено развитие теории фонетического освоения заимствования в русской речи и методов изучения его формы и потенциальной тенденциозности в наличии определенного варианта.