«Денег нет, но вы держитесь»: новые устойчивые сочетания, связанные с понятием «деньги», в русском языке конца ХХ — первой четверти ХХI вв.
Аннотация:
Статья посвящена фразеологических неологизмам русского языка, репрезентирующим понятие «деньги». В рамках «широкого» понимания объекта фразеологии исследуются устойчивые словесные комплексы, обнаруживающие формально-семантическое единство в русском языке конца ХХ — первой четверти ХХI вв. Базой сбора материала послужили словари неологизмов, современной разговорной речи, фразеологических неологизмов, интернет-источники. Собранный материал был организован как идеографическая рубрика с тематическими блоками внутри нее. В этой группе вычленяются традиционные рубрики, пополняющиеся новыми единицами (блоки «зарабатывать деньги», «причинять денежный ущерб», «сложное экономическое положение), и новые тематические объединения, отражающие меняющуюся реальность (блоки «легальность получения денежных средств», «инфляция», «распределение (государственных) средств», «финансовые мошенничества»). Идеографическую группу «деньги» пополняет идиоматика (денег не печатаю(-ет)), фразеологические сочетания (бегство капитала), составные наименования (детские деньги), перифразы (бакинские рубли), фразеологические выражения (Денег нет, но вы держитесь). Фиксируются исконно русские единицы, заимствования-кальки и условно авторские выражения. С точки зрения структуры возникают единицы, соответствующие словосочетаниям, предложениям, предложно-падежным сочетаниям. Выделяется большое количество разговорных и профессионально-терминологических оборотов. Устойчивые сочетания, репрезентирующие понятие «деньги» в современном русском языке, обнаруживают низкую степень устойчивости и сложность выведения начальной формы. Представляется, что эта структурная неустойчивость объяснима не только неологическим статусом единиц, но и такой особенностью современной фразеологии, как бóльшая значимость образа по сравнению с компонентным составом фразеологизма. В статье на примере сочетаний, возникающих в русском языке на основе образа печатания денег, и некоторых других демонстрируется, что внутренний образ фразеологизма выступает объединяющим для целого ряда оборотов и оказывается более значимым, чем структура фразеологической единицы. В целом фразеосемантическое поле «деньги» в современном русском языке претерпевает и количественные, и качественные изменения, но неизменно остается продуктивным и национально специфичным.