Terminological Boom in the Media Language at the Beginning of the 21st Century
Abstract:
The article deals with the new terminological vocabulary as one of the striking features of the language of the Russian media at the beginning of the 21st century. It is noted that the language of modern Russian mass media is experiencing a real terminological boom, that is, the rapid, spontaneous emergence of a new terminological vocabulary that has not yet managed to infiltrate any terminological system, nor to constitute a new emerging and not yet ordered terminological system. The main linguistic trends characteristic of the terminological boom are highlighted and considered. First, the active borrowing of English-language terms, which, while filling lexical gaps (gyroscooter, abuse), simultaneously creates semantic redundancy (extra bonuses, internal insider) and creates barriers to comprehension (lineup, sound check). Second, the migration of highly specialized terms (virulence, saturation) beyond scientific discourse and their free functioning outside the framework of specialized texts. Third, active term formation, which results in both new terms (online platform, media holding) and expressive term-like units (info-Gypsies, photozhaba). It is emphasized that one of the noticeable features of the modern newspaper text is saturation, and sometimes overload with complex (two- and more-component) terminological (and term-like) units. This phenomenon, which is called a terminological boom, is most often observed during a critical period when scientific discoveries occur and the scientific paradigm as a whole is changing, especially in the 21st century, when society is moving into the digital age.






